1
00:00:01,192 --> 00:00:04,320
- <i>Previously on</i> The Pretender.
- Mama!

2
00:00:04,395 --> 00:00:06,488
- They're trying to hurt her!
- Mama, no!

3
00:00:06,564 --> 00:00:09,260
- <i>[Gunshot]</i>
- Bring Jarod back.

4
00:00:09,333 --> 00:00:13,633
- My father wants me to do it.
- I'm not afraid of your father.

5
00:00:13,704 --> 00:00:17,800
<i>I have reason to believe my mother</i>
<i>may have rescued these children.</i>

6
00:00:19,343 --> 00:00:21,402
[Fly Buzzing]

7
00:00:21,479 --> 00:00:24,915
You know, Gator Heaven has
the finest gator wrestling...

8
00:00:24,982 --> 00:00:27,007
<i>in all of South Florida.</i>

9
00:00:27,084 --> 00:00:32,021
<i>In fact, we produce more wrestling champions</i>
<i>than any other roadside attraction.</i>

10
00:00:35,659 --> 00:00:39,425
- That's Jarod?
- Can you believe he mastered gator wrestling in a week?

11
00:00:39,497 --> 00:00:43,024
- A regular Tarzan.
- <i>Gave 'em all nicknames too.</i>

12
00:00:43,100 --> 00:00:46,263
Called the one with the sharpest
teeth Miss Parker.

13
00:00:46,337 --> 00:00:48,771
Been gone about a month.

14
00:00:48,839 --> 00:00:51,467
Did he leave anything behind?
Like a red notebook?

15
00:00:51,542 --> 00:00:54,102
He left somethin' better.

16
00:00:54,178 --> 00:00:56,840
- Said this was for you.
- Beautiful.

17
00:00:56,914 --> 00:01:00,645
Genuine native art.
Handcrafted by the tribe.

18
00:01:00,718 --> 00:01:02,777
In Taiwan?

19
00:01:02,853 --> 00:01:05,720
Eastern tribe.

20
00:01:08,793 --> 00:01:11,353
Lovely, Jarod.
Another game.

21
00:01:11,429 --> 00:01:14,296
Said if you wanted it,
you had to sign for it.

22
00:01:18,936 --> 00:01:20,733
Thank you.

23
00:01:20,805 --> 00:01:24,366
No. Jarod said the pen
was for you too.

24
00:01:54,972 --> 00:01:57,406
[Sighs]

25
00:02:11,655 --> 00:02:13,885
<i>[Man]</i>
<i>There it is.</i>

26
00:02:17,661 --> 00:02:21,290
Now come on, bubba. We gotta
relocate this prehistoric handbag...

27
00:02:21,365 --> 00:02:23,128
<i>before the hurricane evac.</i>

28
00:02:26,470 --> 00:02:29,462
- Reports got it comin' in pretty fast too.
- It's still a few hours off.

29
00:02:29,540 --> 00:02:33,032
<i>It's hard to believe a day this beautiful</i>
<i>is gonna turn into a storm.</i>

30
00:02:33,110 --> 00:02:35,635
Well, if you're in a hurry,
I could wrestle it for you.

31
00:02:35,713 --> 00:02:37,237
- What? The gator?
- Yeah.

32
00:02:37,314 --> 00:02:41,148
- You lost your mind, bubba.
- I used to wrestle for the Seminoles.

33
00:02:41,218 --> 00:02:43,778
- Florida State?
- No. The tribe.

34
00:02:43,854 --> 00:02:46,618
- Come here, girl.
- Whoa, whoa. Wait a minute.

35
00:02:46,690 --> 00:02:48,749
How do you know
that's a she?

36
00:02:50,728 --> 00:02:52,457
I know that smile.

37
00:02:52,530 --> 00:02:55,465
<i>[Man Narrating]</i>

38
00:03:52,222 --> 00:03:54,884
Miss Parker,
you're to come with me.

39
00:04:00,831 --> 00:04:03,026
Daddy, the next time
that you want to see me...

40
00:04:03,100 --> 00:04:06,934
you don't have to send
the welcome wagon.

41
00:04:07,004 --> 00:04:12,465
<i>You're here at my invitation,</i>
<i>not your father's.</i>

42
00:04:12,543 --> 00:04:15,603
<i>You've been busy.</i>

43
00:04:15,679 --> 00:04:17,613
I don't follow you, sir.

44
00:04:19,083 --> 00:04:21,347
I follow you.

45
00:04:25,789 --> 00:04:29,816
<i>What was in</i>
<i>the safety deposit box?</i>

46
00:04:31,328 --> 00:04:33,262
Nothing, sir.

47
00:04:33,330 --> 00:04:36,356
Let me rephrase, Miss Parker.

48
00:04:37,668 --> 00:04:40,569
I know it was Mommy's box.

49
00:04:40,638 --> 00:04:45,405
<i>What did you find in it?</i>
<i>[Wheezing]</i>

50
00:04:45,476 --> 00:04:48,138
I was looking for answers.

51
00:04:48,212 --> 00:04:50,237
About what?

52
00:04:50,314 --> 00:04:52,782
About how she died.

53
00:04:52,850 --> 00:04:57,344
- <i>Your mother shot herself.</i>
- Daddy.

54
00:04:59,189 --> 00:05:01,919
Leave us, Mr. Raines.

55
00:05:05,329 --> 00:05:07,593
Don't I get a hug?

56
00:05:11,735 --> 00:05:14,670
[Laughs]
Been too long.

57
00:05:14,738 --> 00:05:17,673
So, how are things
at the summer house?

58
00:05:17,741 --> 00:05:19,732
Are the leaves coming back?

59
00:05:19,810 --> 00:05:22,779
Slowly. You know how
spring can be up there.

60
00:05:22,846 --> 00:05:26,646
Stubborn. Your mother
always got impatient.

61
00:05:26,717 --> 00:05:30,016
I don't remember
that about her.

62
00:05:31,188 --> 00:05:34,783
But l...
I do remember this.

63
00:05:48,038 --> 00:05:52,168
You look like her.
Watching you...

64
00:05:52,242 --> 00:05:54,972
in some ways she never left.

65
00:05:55,045 --> 00:05:59,414
Daddy, I want to know
what happened to my mother.

66
00:05:59,483 --> 00:06:03,214
- I'm disappointed in you.
- <i>You're</i> disappointed in <i>me?</i>

67
00:06:03,287 --> 00:06:05,187
Don't tell me
you believe this crap.

68
00:06:05,255 --> 00:06:08,816
But I remember that Thanksgiving!
The fight that you had.

69
00:06:08,892 --> 00:06:11,417
And a few months later,
she was dead.

70
00:06:11,495 --> 00:06:13,554
Don't let your emotions
run away with you.

71
00:06:13,630 --> 00:06:15,689
I taught you better.

72
00:06:15,766 --> 00:06:19,532
Just tell me what happened.

73
00:06:21,739 --> 00:06:24,105
I killed her.

74
00:06:24,174 --> 00:06:28,008
At least, that's what
I torture myself believing.

75
00:06:29,379 --> 00:06:32,439
When someone you love
commits suicide...

76
00:06:32,516 --> 00:06:35,713
you search for answers to the mystery
you don't understand.

77
00:06:35,786 --> 00:06:38,311
That's what you're doing now.

78
00:06:46,864 --> 00:06:48,855
I miss her.

79
00:06:48,932 --> 00:06:53,426
You were young. There's no way you
could've known what she was going through.

80
00:06:53,504 --> 00:06:57,964
<i>It was a sad time.</i>
<i>I don't know why she left us.</i>

81
00:06:59,409 --> 00:07:02,071
Don't you think I miss her too?

82
00:07:03,981 --> 00:07:06,108
Of course.

83
00:07:06,183 --> 00:07:09,641
You can believe your father orJarod.
Who's it going to be?

84
00:07:12,656 --> 00:07:16,251
Daddy, I want
a new assignment.

85
00:07:16,326 --> 00:07:19,318
Jarod is Sydney's mess,
and Mr. Raines's.

86
00:07:19,396 --> 00:07:21,626
Please put me
back in corporate.

87
00:07:21,698 --> 00:07:25,065
- We have our arrangement.
- I know.

88
00:07:27,337 --> 00:07:30,864
You were a quiet,
uncertain little girl...

89
00:07:30,941 --> 00:07:33,774
and now you're this...

90
00:07:33,844 --> 00:07:36,278
presence.

91
00:07:36,346 --> 00:07:39,838
It's time for my treasure to shine!

92
00:07:39,917 --> 00:07:43,182
I know what you're capable of.

93
00:07:44,421 --> 00:07:46,651
Do you?

94
00:07:46,723 --> 00:07:49,123
I do.

95
00:07:49,193 --> 00:07:51,957
And our deal stands.

96
00:08:48,051 --> 00:08:50,576
<i>[Miss Parker]</i>
<i>Florida? I was there yesterday.</i>

97
00:08:50,654 --> 00:08:52,884
<i>[Broots] I know. You just</i>
<i>weren't south enough.</i>

98
00:08:52,956 --> 00:08:58,758
While you were away, Broots and I revisited
the old notebook from the Atlanta site...

99
00:08:58,829 --> 00:09:01,093
and we found some clues.

100
00:09:01,164 --> 00:09:05,032
Global coordinates
written in it that lead us to...

101
00:09:05,102 --> 00:09:09,038
Hurricane Cassandra. Top wind
speeds of 150 miles per hour.

102
00:09:09,106 --> 00:09:10,903
<i>[Sydney]</i>
<i>When Jarod was in Atlanta...</i>

103
00:09:10,974 --> 00:09:14,375
<i>Cassandra was just</i>
<i>a badly formed tropical depression.</i>

104
00:09:14,444 --> 00:09:17,174
<i>He must have predicted</i>
<i>its course.</i>

105
00:09:17,247 --> 00:09:20,080
Jarod put himself
in the path of a hurricane?

106
00:09:20,150 --> 00:09:23,244
Someone from Marine Patrol in Bahia Grande
is using the Centre's access code...

107
00:09:23,320 --> 00:09:25,788
<i>to hack into Defense Department</i>
<i>weather satellites.</i>

108
00:09:25,856 --> 00:09:28,188
It's the same one I'm using.

109
00:09:28,258 --> 00:09:31,523
- <i>[Phone Rings]</i>
- Tech room. Broots.

110
00:09:31,595 --> 00:09:34,462
Uh... [Clears Throat]
No. Yes, sir.

111
00:09:34,531 --> 00:09:38,695
Uh, right here. Hold on.
It's for you.

112
00:09:38,769 --> 00:09:40,703
Yes.

113
00:09:44,808 --> 00:09:46,742
Of course.

114
00:09:47,844 --> 00:09:50,278
Very clear.

115
00:09:50,347 --> 00:09:52,281
- Who was that?
- It was personal.

116
00:09:52,349 --> 00:09:55,375
- How fast can we get down there?
- Uh, a couple of hours.

117
00:09:55,452 --> 00:09:59,252
But they're already starting to evacuate
people from South Florida.

118
00:09:59,323 --> 00:10:01,257
Then I'll go with Sam.

119
00:10:01,325 --> 00:10:03,589
<i>Miss Parker, it isn't safe.</i>

120
00:10:03,660 --> 00:10:07,221
lfJarod's really on that island,
I have him right where we want him.

121
00:10:14,705 --> 00:10:17,799
- Who was on that call?
- Mr. Raines.

122
00:10:28,552 --> 00:10:31,487
<i>[Helicopter Approaching]</i>

123
00:10:48,238 --> 00:10:50,502
<i>[TVAnnouncer]</i>
<i>Residents and merchants of Bahia Grande...</i>

124
00:10:50,574 --> 00:10:54,704
<i>are frantically boarding up windows</i>
<i>and packing cars this afternoon.</i>

125
00:10:54,778 --> 00:10:58,475
<i>Cassandra is expected in four to five</i>
<i>hours, around 7:00 p.m. this evening.</i>

126
00:10:58,548 --> 00:11:02,211
- <i>Islanders are being reminded</i>...
- I'm gonna be out... out front.

127
00:11:02,285 --> 00:11:06,221
<i>But don't worry, Simone.</i>
<i>We'll get you to the doctor real soon.</i>

128
00:11:20,904 --> 00:11:22,337
Hey!

129
00:11:24,107 --> 00:11:26,575
- Battening down the hatches?
- <i>I'll tell you what.</i>

130
00:11:26,643 --> 00:11:31,137
My cracker butt is gonna sell this place
and move to Oklahoma after this one.

131
00:11:31,214 --> 00:11:33,148
For what? Tornadoes?

132
00:11:33,216 --> 00:11:35,514
- Okay. California.
- Earthquakes?

133
00:11:35,585 --> 00:11:37,746
Somewhere 'sides here.

134
00:11:37,821 --> 00:11:40,415
How's she doing?

135
00:11:41,658 --> 00:11:44,149
Fever's not breaking.

136
00:11:44,227 --> 00:11:46,422
[Sighs]
You better hurry up.

137
00:11:46,496 --> 00:11:51,991
Jarod, are you sure you should've pulled
Simone out of that facility?

138
00:11:52,069 --> 00:11:54,003
They were going to ship her
back to Haiti.

139
00:11:54,071 --> 00:11:58,007
I can't believe Bartlett would do that...
just let her folks die in a storm.

140
00:11:58,075 --> 00:12:00,942
People will do all kinds
of things for money.

141
00:12:01,011 --> 00:12:03,206
I'll see that he gets paid.

142
00:12:03,280 --> 00:12:06,579
<i>Jarod, forget about him.</i>

143
00:12:06,650 --> 00:12:10,347
Come go with us. I, uh...

144
00:12:11,688 --> 00:12:13,883
- What is it?
- I'm just...

145
00:12:13,957 --> 00:12:16,949
I'm not very good
around sick people.

146
00:12:17,027 --> 00:12:19,962
I watched my old man
have a heart attack.

147
00:12:20,030 --> 00:12:23,466
I knew he needed C.P.R.
or something, but I froze.

148
00:12:23,533 --> 00:12:26,969
I just... I watched him go.

149
00:12:28,505 --> 00:12:30,598
I can't handle the responsibility.

150
00:12:30,674 --> 00:12:33,142
The analgesic I gave her
should help with her fever.

151
00:12:33,210 --> 00:12:35,201
All you need to do
is drive her to Miami.

152
00:12:35,278 --> 00:12:37,644
The doctors
will take over from there.

153
00:12:37,714 --> 00:12:41,150
You can do it.
I trust you.

154
00:12:43,386 --> 00:12:46,583
[Sighs]
If you say so.

155
00:12:53,396 --> 00:12:56,888
- <i>Jarod.</i>
- Hi.

156
00:12:59,603 --> 00:13:03,164
- It's empty.
- No more candy.

157
00:13:03,240 --> 00:13:06,300
Doctor's orders.
But I'll get you some more...

158
00:13:06,376 --> 00:13:08,970
as soon as we see
your family in Miami.

159
00:13:09,045 --> 00:13:10,979
I promise.

160
00:13:14,718 --> 00:13:18,154
[Whispering]
I'll see you in a bit.

161
00:13:18,221 --> 00:13:21,281
<i>[Thunder Rumbling]</i>

162
00:13:31,801 --> 00:13:33,962
Are you gonna help me
with this cage?

163
00:13:34,037 --> 00:13:38,098
<i>I can't, sir. I just got this download from</i>
<i>the State Department of Law Enforcement.</i>

164
00:13:38,175 --> 00:13:42,202
<i>They suspect that the parents of the Haitian</i>
<i>girl were killed around Harrison Marsh.</i>

165
00:13:42,279 --> 00:13:45,271
They want evidence gathered
before Cassandra washes it away.

166
00:13:45,348 --> 00:13:47,282
Let me see that.

167
00:13:51,354 --> 00:13:56,724
Hmm. Uh, why don't you finish up here,
and I'll take care of this.

168
00:13:56,793 --> 00:14:00,058
- I'll go with you.
- No. I can handle it.

169
00:14:23,687 --> 00:14:26,178
<i>[Thunderclap]</i>

170
00:14:26,256 --> 00:14:28,850
- <i>[Woman] No.!</i>
- <i>[Man] I won't let you do it.!</i>

171
00:14:28,925 --> 00:14:31,155
<i>[Woman]</i>
<i>Don't.! You're hurting me.!</i>

172
00:14:31,228 --> 00:14:33,253
<i>[Man]</i>
<i>Come back here.!</i>

173
00:14:33,330 --> 00:14:36,163
<i>[Thunder Continues]</i>

174
00:14:43,306 --> 00:14:46,275
- <i>[Creaking]</i>
- <i>[Thunderclap]</i>

175
00:14:54,884 --> 00:14:56,442
Faster, Sam.

176
00:15:03,326 --> 00:15:07,194
Okay. We're gonna be leaving
here in just a few minutes.

177
00:15:07,264 --> 00:15:09,198
Okay?

178
00:15:32,473 --> 00:15:35,101
<i>[Thunder Continues]</i>

179
00:15:45,352 --> 00:15:48,014
Boo!

180
00:15:49,656 --> 00:15:52,420
Damn it! You scared
the hell out of me.

181
00:15:52,493 --> 00:15:56,827
[Shouts, Grunts]

182
00:15:56,897 --> 00:16:00,492
- <i>I'm sorry.</i>
- <i>Hey.! Hey, bubba.!</i>

183
00:16:00,567 --> 00:16:04,663
What the hell is this? Are you gonna
stand there or cut me out of this?

184
00:16:04,738 --> 00:16:08,003
Cut you out? I spent
a long time making that thing.

185
00:16:08,075 --> 00:16:10,475
You rigged this net?

186
00:16:10,544 --> 00:16:13,172
Think of it as a bag.

187
00:16:13,247 --> 00:16:15,408
<i>A trash bag.</i>

188
00:16:15,482 --> 00:16:18,713
You cut me out of this now,
or I'll blow you away!

189
00:16:18,786 --> 00:16:22,222
Most criminals, they smuggle
drugs or stolen cars.

190
00:16:22,289 --> 00:16:25,019
- Do it!
- You trade in human life.

191
00:16:25,092 --> 00:16:29,119
You smuggle Haitians, and then
you charge their families in Miami.

192
00:16:29,196 --> 00:16:34,031
- [Gun Clicks]
- <i>And once you get them here,</i> <i>you raise the price.</i>

193
00:16:34,101 --> 00:16:37,628
Now that's ransom,
pure and simple.

194
00:16:37,704 --> 00:16:41,401
And if they can't afford to pay,
well, you just let 'em die in a storm.

195
00:16:42,543 --> 00:16:45,239
<i>Kinda like the one that's coming now.</i>

196
00:16:45,312 --> 00:16:47,974
You got no proof of nothin'!

197
00:16:48,048 --> 00:16:50,881
I sent it to the State
Department of Law Enforcement.

198
00:16:50,951 --> 00:16:55,581
<i>Simone's family, theyjust</i>
<i>wanted to start a new life.</i>

199
00:16:55,656 --> 00:16:58,386
But you took that
away from them.

200
00:16:58,458 --> 00:17:01,859
And that little girl, she
doesn't have a mom and dad...

201
00:17:01,929 --> 00:17:05,524
because you locked them out here
in a shack to die in a storm.

202
00:17:05,599 --> 00:17:07,897
As the shack collapsed
around them...

203
00:17:07,968 --> 00:17:10,436
<i>her parents threw themselves</i>
<i>on their daughter.</i>

204
00:17:10,504 --> 00:17:12,836
They died trying to save her life!

205
00:17:14,641 --> 00:17:19,101
Do you know what it's like
to grow up without parents?

206
00:17:20,647 --> 00:17:23,775
Hey, hey! Bubba, wait, wait!

207
00:17:23,851 --> 00:17:26,786
You can't leave me out here!
This hurricane'll kill me!

208
00:17:26,854 --> 00:17:29,254
Oh, no, it won't.

209
00:17:29,323 --> 00:17:33,089
You're about three miles
north of the damage path.

210
00:17:35,629 --> 00:17:38,120
At least I think so...

211
00:17:38,198 --> 00:17:41,861
- bubba.
- Hey! Hey!

212
00:17:43,303 --> 00:17:48,070
Hey! Come back here!
You can't leave me here!

213
00:17:50,177 --> 00:17:54,705
You're dead! You're
dead, you son of a... Jarod!

214
00:17:54,781 --> 00:17:57,944
<i>[Man On Radio]</i>
<i>This is the Emergency Broadcast System.</i>

215
00:17:58,018 --> 00:18:02,011
<i>Hurricane Cassandra is making landfall</i>
<i>at this hour along the island's eastern shore.</i>

216
00:18:02,089 --> 00:18:04,489
<i>Winds are at 150 miles per hour.</i>

217
00:18:04,558 --> 00:18:07,083
<i>Evacuation of Bahia Grande</i>
<i>has been completed.</i>

218
00:18:07,160 --> 00:18:11,426
<i>Remaining residents are advised to seek shelter</i>
<i>in the center of a safe, secure structure.</i>

219
00:18:17,337 --> 00:18:20,033
- I'm sorry, Jarod.
- What happened?

220
00:18:20,107 --> 00:18:22,769
<i>I got good news and bad.</i>
<i>Bridge is washed away.</i>

221
00:18:22,843 --> 00:18:24,777
Power's out.
Phone lines are down.

222
00:18:24,845 --> 00:18:27,473
- <i>We're gonna have to ride out the storm here.</i>
- What's the good news?

223
00:18:27,547 --> 00:18:30,345
<i>[Miss Parker]</i>
<i>That is the good news.</i>

224
00:18:30,417 --> 00:18:33,079
<i>[Thunder Rumbling]</i>

225
00:18:41,461 --> 00:18:43,395
Pilot had to evacuate.

226
00:18:43,463 --> 00:18:46,591
He lost contact with Miss Parker
20 minutes ago.

227
00:18:46,667 --> 00:18:49,534
<i>Thank you for making us</i>
<i>South Florida's choice for news.</i>

228
00:18:49,603 --> 00:18:53,130
- Feed's up.
- <i>Our stop story is</i>... <i>who else</i>... <i>Cassandra...</i>

229
00:18:53,206 --> 00:18:58,473
whose top winds have now been
upgraded to 175 miles an hour.

230
00:18:58,545 --> 00:19:01,036
Cassandra has veered
30 degrees north-northeast...

231
00:19:01,114 --> 00:19:04,743
and it looks like Bahia Grande
will bear the brunt of Cassandra's fury.

232
00:19:04,818 --> 00:19:07,753
Well, Cassandra
hasn't met Miss Parker.

233
00:19:07,821 --> 00:19:12,053
- <i>[TVContinues, Indistinct]</i>
- I hope they're all right.

234
00:19:12,125 --> 00:19:13,956
[Cork Pops]

235
00:19:17,030 --> 00:19:21,296
<i>After all those dead ends, all I needed</i>
<i>was a little help from Cassandra.</i>

236
00:19:23,670 --> 00:19:26,503
To women.
Hell hath no fury...

237
00:19:26,573 --> 00:19:28,598
That isn't good
for your ulcer.

238
00:19:28,675 --> 00:19:30,768
Neither are you.

239
00:19:32,346 --> 00:19:35,281
Don't underestimate
the power of Cassandra.

240
00:19:35,349 --> 00:19:39,615
Her winds are probably peaking
at 175 miles per hour.

241
00:19:39,686 --> 00:19:43,122
- This place'll hold.
- Just in case it doesn't...

242
00:19:45,025 --> 00:19:47,960
why don't you tell me
who my parents are?

243
00:19:48,028 --> 00:19:49,859
Tell me who I am.

244
00:19:53,533 --> 00:19:58,596
Maybe I should send you to every Y.M.C.A.
in the country first.

245
00:19:58,672 --> 00:20:01,607
<i>Or lock you in the Bates Motel</i>
<i>with Sydney and Broots.</i>

246
00:20:01,675 --> 00:20:04,940
This is about that strip search
in Las Vegas, isn't it?

247
00:20:05,012 --> 00:20:09,847
<i>Come on. You've got me.</i>
<i>Why don't you tell me?</i>

248
00:20:12,519 --> 00:20:17,218
You shouldn't have wasted your
time helping the downtrodden.

249
00:20:18,458 --> 00:20:21,120
I haven't wasted my freedom.

250
00:20:21,194 --> 00:20:24,493
Jarod, you were
wrestling an alligator.

251
00:20:24,564 --> 00:20:28,398
- [Laughing]
- So you got the medical report.

252
00:20:30,404 --> 00:20:33,168
I have what you forgot.

253
00:20:33,240 --> 00:20:35,538
You didn't come here
just to retrieve me.

254
00:20:35,609 --> 00:20:37,839
<i>You want answers.</i>

255
00:20:37,911 --> 00:20:40,675
I have everything I need.

256
00:20:40,747 --> 00:20:43,307
Daddy's going to be thrilled.

257
00:20:43,383 --> 00:20:46,375
But Daddy doesn't give you
what you want now, does he?

258
00:20:46,453 --> 00:20:51,220
<i>What did Daddy tell you</i>
<i>about your mother's... suicide?</i>

259
00:20:51,291 --> 00:20:54,692
- That's enough!
- I bet it wasn't the truth.

260
00:20:54,761 --> 00:20:57,821
Yeah, well, the truth is
you're a liar! Always have been.

261
00:20:57,898 --> 00:21:00,162
You faked that medical report.

262
00:21:00,233 --> 00:21:02,098
I wouldn't fake
something like that.

263
00:21:02,169 --> 00:21:04,160
I didn't want
to have to tell you...

264
00:21:04,237 --> 00:21:07,172
but I couldn't withhold
a key to your past.

265
00:21:07,240 --> 00:21:09,800
<i>[Thunder Continues]</i>

266
00:21:09,876 --> 00:21:12,811
[Scoffs]
Nice try.

267
00:21:14,714 --> 00:21:18,912
You're so in control.

268
00:21:18,985 --> 00:21:22,045
So ahead of the game,
aren't you?

269
00:21:22,122 --> 00:21:25,182
<i>Well, not anymore.</i>
<i>Now I make the rules.</i>

270
00:21:25,258 --> 00:21:27,692
<i>[Thunderclap]</i>

271
00:21:30,363 --> 00:21:34,697
[Grunting, Muttering]

272
00:21:50,417 --> 00:21:55,354
<i>Hold on.</i>
<i>You're such a good, good girl.</i>

273
00:21:56,857 --> 00:21:59,917
How many merit badges
did <i>this</i> get you?

274
00:21:59,993 --> 00:22:03,121
You don't think that rescuing
children is a good idea?

275
00:22:03,196 --> 00:22:05,721
<i>Your mother certainly</i>
<i>thought it was.</i>

276
00:22:05,799 --> 00:22:08,427
<i>[Thunderclap]</i>

277
00:22:10,537 --> 00:22:12,505
The leading edge just passed.

278
00:22:12,572 --> 00:22:15,234
<i>The eye wall should hit</i>
<i>in about 17 minutes.</i>

279
00:22:15,308 --> 00:22:17,503
- <i>Honey, wake up.</i>
- That's the worst part.

280
00:22:17,577 --> 00:22:20,569
- Jarod, I can't wake her.
- Let me take a look at her.

281
00:22:20,647 --> 00:22:23,172
- Sam can do it.
- Sam is not a doctor.

282
00:22:23,250 --> 00:22:25,718
l... I can be. Please!

283
00:22:25,785 --> 00:22:28,151
<i>[Thunder Continues]</i>

284
00:22:32,425 --> 00:22:35,826
Simone? It's me.

285
00:22:35,896 --> 00:22:38,023
Simone.

286
00:22:38,098 --> 00:22:41,158
<i>Talk to me. Come on.</i>

287
00:22:41,234 --> 00:22:44,203
<i>Simone? Simone?</i>

288
00:22:44,271 --> 00:22:46,136
If he tries anything,
shoot him in the foot.

289
00:22:50,911 --> 00:22:54,176
Simone? Simone,
can you hear me?

290
00:22:54,247 --> 00:22:57,410
<i>[Thunder Continues]</i>

291
00:22:59,886 --> 00:23:01,979
- <i>[Woman] No.!</i>
- <i>[Man] Listen to me.!</i>

292
00:23:02,055 --> 00:23:03,989
- <i>Stop.!</i>
- <i>I know what you're doing.!</i>

293
00:23:04,057 --> 00:23:07,652
- <i>You're hurting me.!</i>
- <i>Where are you going? Come back here.!</i>

294
00:23:07,727 --> 00:23:09,285
[Creaking]

295
00:23:13,533 --> 00:23:15,865
She's dipping in and out
of consciousness.

296
00:23:15,936 --> 00:23:18,461
I need to get her fever down.

297
00:23:23,109 --> 00:23:27,136
The infection is spreading.
She needs penicillin.

298
00:23:27,214 --> 00:23:30,047
I can get some from the first aid
kits at the boathouse.

299
00:23:30,116 --> 00:23:34,075
- <i>Across the island?</i>
- After the storm, while you're on your way to Blue Cove...

300
00:23:34,154 --> 00:23:36,520
I'll make sure she gets
the best specialists.

301
00:23:36,590 --> 00:23:40,458
There is no time. She could go
into septic shock or a coma.

302
00:23:40,527 --> 00:23:42,518
I need to get her the penicillin.

303
00:23:42,596 --> 00:23:44,655
<i>The eye should be here</i>
<i>in a few minutes.</i>

304
00:23:44,731 --> 00:23:47,825
That will give us
about 20 minutes of calm.

305
00:23:47,901 --> 00:23:51,268
- How can you be so sure?
- Jarod used to be a weatherman in Puerto Rico.

306
00:23:51,338 --> 00:23:55,035
Mama, Papa,
pouvez-vous me voir?

307
00:23:55,108 --> 00:23:58,168
Simone, tout va bien.
Tout va bien.

308
00:23:58,245 --> 00:24:01,271
- What's she saying?
- She's looking for the sky.

309
00:24:01,348 --> 00:24:05,614
<i>Her mother told her before she died that</i>
<i>she would look after her from the sky...</i>

310
00:24:05,685 --> 00:24:08,119
that the sun and the moon
would be her eyes.

311
00:24:11,491 --> 00:24:14,460
I'm going to the boathouse.

312
00:24:14,527 --> 00:24:16,961
Are you going to let her die?

313
00:24:18,798 --> 00:24:21,028
Sam, cuff him.

314
00:24:26,106 --> 00:24:28,700
I'm going with you.

315
00:24:31,211 --> 00:24:35,580
Pat, try to keep her temperature
under control while I'm gone.

316
00:24:35,649 --> 00:24:39,085
<i>I'm counting on you.</i>
<i>So is she.</i>

317
00:24:39,152 --> 00:24:42,986
<i>[Thunder Continues]</i>

318
00:24:52,399 --> 00:24:54,458
You're doing the right thing.

319
00:24:54,534 --> 00:24:56,729
Call me Mother Teresa
from now on.

320
00:24:56,803 --> 00:24:59,499
- It doesn't suit you.
- What?

321
00:24:59,572 --> 00:25:02,439
This facade you put up.

322
00:25:02,509 --> 00:25:06,445
You try to act like your father,
but he's not who you are.

323
00:25:06,513 --> 00:25:08,606
This is business,
Jarod, not personal.

324
00:25:08,682 --> 00:25:11,845
- <i>No matter how hard you try</i>
<i>and make it that way.</i> - It's personal to me.

325
00:25:11,918 --> 00:25:14,512
Then why can't you leave
my mother out of it?

326
00:25:14,587 --> 00:25:17,784
Because she tried to rescue me
from your father.

327
00:25:18,992 --> 00:25:21,688
- <i>[Tree Falls]</i>
- [Tires Skidding]

328
00:25:24,898 --> 00:25:26,957
What now?

329
00:25:27,033 --> 00:25:29,092
<i>It's less than a mile.</i>

330
00:25:29,169 --> 00:25:31,694
If we move fast,
we'll beat the eye.

331
00:25:31,771 --> 00:25:34,865
It sure would be
a lot easier without these.

332
00:25:37,844 --> 00:25:41,041
You try anything, and I'll put
a bullet through your knee.

333
00:25:41,114 --> 00:25:43,674
I thought it was my foot.

334
00:26:04,104 --> 00:26:06,664
Fever's not breaking.

335
00:26:06,740 --> 00:26:09,004
Come on, kiddo.

336
00:26:10,377 --> 00:26:13,107
Work with me.

337
00:26:15,382 --> 00:26:17,316
Why are you afterJarod?

338
00:26:17,384 --> 00:26:19,852
Shut up and watch the kid.

339
00:26:23,656 --> 00:26:27,023
- I need more ice.
- I'll get it.

340
00:26:31,398 --> 00:26:33,525
[Quiet Muttering]

341
00:26:33,600 --> 00:26:36,728
Jarod, what's taking so long?

342
00:26:36,803 --> 00:26:42,537
<i>I've got it. There's still plenty of time.</i>
<i>Simone's gonna be okay.</i>

343
00:26:44,177 --> 00:26:46,941
<i>Honey, I'm home.</i>

344
00:26:58,057 --> 00:27:02,289
[TVAnnouncer] Cassandra clocked
at speeds up to 160 miles an hour...

345
00:27:02,362 --> 00:27:04,796
- You heard from her?
- [Continues, Indistinct]

346
00:27:04,864 --> 00:27:06,798
No. I'm concerned.

347
00:27:06,866 --> 00:27:09,391
- <i>So am I.</i>
- <i>Oh, you are?</i>

348
00:27:09,469 --> 00:27:11,869
Mr. Raines
ordered her into that.

349
00:27:13,306 --> 00:27:15,536
Do you have a problem
with Raines?

350
00:27:15,608 --> 00:27:17,599
He is out of control.

351
00:27:17,677 --> 00:27:20,271
<i>Raines isn't. Jarod is.</i>

352
00:27:20,346 --> 00:27:23,110
Tormenting my daughter
with lies about her mother.

353
00:27:23,183 --> 00:27:25,413
- Lies?
- <i>You saw her last.</i>

354
00:27:25,485 --> 00:27:28,613
You knew her condition.

355
00:27:28,688 --> 00:27:31,623
Her only option was suicide.

356
00:27:31,691 --> 00:27:37,323
Mrs. Parker, God rest her soul,
was manic-depressive.

357
00:27:37,397 --> 00:27:40,833
Her marriage was falling apart...

358
00:27:40,900 --> 00:27:44,495
and, of course, there was
the question of her beating.

359
00:27:45,805 --> 00:27:48,171
Exactly what did she say
about that?

360
00:27:48,241 --> 00:27:50,175
I can't disclose that.

361
00:27:50,243 --> 00:27:52,370
But you know psychiatrists,
Mr. Parker.

362
00:27:52,445 --> 00:27:54,413
We write everything down.

363
00:27:55,715 --> 00:27:57,649
So do I.

364
00:27:57,717 --> 00:28:00,311
Your wife was my patient.

365
00:28:00,386 --> 00:28:03,651
The details of her sessions
are privileged.

366
00:28:03,723 --> 00:28:06,851
I have privileges, Sydney.

367
00:28:08,495 --> 00:28:10,486
I'm well aware of that.

368
00:28:12,732 --> 00:28:15,200
[Mr. Parker On Speaker]
Anything else, Doctor?

369
00:28:15,268 --> 00:28:17,702
[Sydney]
No.

370
00:28:25,845 --> 00:28:29,542
<i>[Jarod] That rope</i>
<i>was tougher than I thought.</i>

371
00:28:29,616 --> 00:28:32,346
Looks like it cost you a molar.

372
00:28:32,418 --> 00:28:35,717
Two. Now shut up!

373
00:28:35,788 --> 00:28:39,121
You never had to clean up
one of your messes, have you, Jarod?

374
00:28:39,192 --> 00:28:42,491
<i>You should've met that cop</i>
<i>you framed in Miami.</i>

375
00:28:42,562 --> 00:28:46,362
- What a whiner!
- I told you to shut your pie hole!

376
00:28:46,432 --> 00:28:50,368
Listen... Goober.
The Centre will pay you...

377
00:28:50,436 --> 00:28:52,700
Shut up! Shut up!

378
00:28:54,107 --> 00:28:57,907
I don't give a damn
about the Centre.

379
00:28:57,977 --> 00:29:00,445
Soon as this storm
is outta my face...

380
00:29:00,513 --> 00:29:03,448
we're takin' a little
boat ride out to the swamp.

381
00:29:03,516 --> 00:29:06,076
But I'm the only one
comin' back.

382
00:29:06,152 --> 00:29:09,519
Tonight you two
sleep with the manatees.

383
00:29:11,724 --> 00:29:14,659
<i>[Thunder Continues]</i>

384
00:29:14,727 --> 00:29:18,219
<i>[Simone Moaning]</i>

385
00:29:18,298 --> 00:29:21,267
<i>Mama, Papa,</i>
<i>pouvez-vous me voir?</i>

386
00:29:21,334 --> 00:29:23,427
Hey, hey. Shh, shh, shh.

387
00:29:23,503 --> 00:29:26,939
She... She can't
keep any food down.

388
00:29:27,006 --> 00:29:29,941
Let me make her some juice.
The vitamins will do her good.

389
00:29:51,197 --> 00:29:54,894
<i>[Thunder Continues]</i>

390
00:29:54,968 --> 00:29:56,697
<i>Hey.!</i>

391
00:29:58,004 --> 00:30:00,564
You scared me.

392
00:30:00,640 --> 00:30:02,767
Stop wastin' time.

393
00:30:23,865 --> 00:30:27,357
Your crusade for the little guy
is backfiring.

394
00:30:27,435 --> 00:30:29,903
How does it feel
to face the consequences?

395
00:30:29,971 --> 00:30:32,906
I spent an entire life
simulating reality.

396
00:30:32,974 --> 00:30:34,999
Consequences?
They feel pretty good.

397
00:30:41,449 --> 00:30:44,850
Jarod, what did you mean when you said
my mother tried to save you?

398
00:30:44,919 --> 00:30:48,320
She was planning on smuggling me
out of the Centre.

399
00:30:49,924 --> 00:30:52,722
You were one of the children
she tried to rescue?

400
00:30:52,794 --> 00:30:56,491
<i>She died before she could</i>
<i>get to me or the others.</i>

401
00:30:56,564 --> 00:30:59,055
Others?

402
00:30:59,133 --> 00:31:02,193
<i>She had a list of seven children.</i>

403
00:31:03,905 --> 00:31:05,839
The unlucky ones.

404
00:31:05,907 --> 00:31:08,842
And where did you get this list?

405
00:31:08,910 --> 00:31:14,746
The medical report wasn't the only
thing in the safety deposit box.

406
00:31:14,816 --> 00:31:17,080
The medical report is real.

407
00:31:18,486 --> 00:31:20,716
[Shudders]

408
00:31:20,788 --> 00:31:23,848
I remember my parents
fighting that night.

409
00:31:25,860 --> 00:31:28,385
<i>She went off the deep end.</i>

410
00:31:28,463 --> 00:31:31,057
<i>Wouldn't even wear her wedding ring.</i>

411
00:31:31,132 --> 00:31:34,329
It was a bad time for my father.

412
00:31:34,402 --> 00:31:36,927
How can you still trust him?

413
00:31:38,773 --> 00:31:42,209
I never saw him hit her.

414
00:31:43,511 --> 00:31:45,240
<i>Ever.</i>

415
00:31:45,313 --> 00:31:48,009
- <i>[Glass Shattering]</i>
- <i>[Blow Landing]</i>

416
00:31:49,417 --> 00:31:51,282
[Creaking]

417
00:31:54,622 --> 00:31:58,285
I never saw anyone.
Not that I can remember.

418
00:31:58,359 --> 00:32:01,226
<i>People repress memories.</i>

419
00:32:01,295 --> 00:32:04,093
Especially traumatic ones.

420
00:32:04,165 --> 00:32:06,827
<i>Unless something</i>
<i>helps bring them out...</i>

421
00:32:06,901 --> 00:32:10,928
<i>like a</i>...<i>a smell... or a sound.</i>

422
00:32:12,440 --> 00:32:16,206
I used to sell power memory tapes
on late-night cable.

423
00:32:16,277 --> 00:32:20,179
Perhaps you missed that one.
Let me help you.

424
00:32:20,248 --> 00:32:24,446
Thanks for the offer,
but I can take care of myself.

425
00:32:24,519 --> 00:32:26,544
<i>[Thunder Continues]</i>

426
00:32:28,022 --> 00:32:31,958
[Loud Groaning]

427
00:32:33,928 --> 00:32:35,953
[Groaning]

428
00:32:42,537 --> 00:32:45,028
[Raines]
If you were so worried about her...

429
00:32:45,106 --> 00:32:47,939
you should have gone with her.

430
00:32:48,009 --> 00:32:51,672
She only went
because you intimidated her.

431
00:32:51,746 --> 00:32:54,681
Miss Parker is doing her job.

432
00:32:54,749 --> 00:32:57,877
I'm glad to see someone is.

433
00:32:59,987 --> 00:33:03,115
What happened to you?

434
00:33:03,191 --> 00:33:07,992
Too many cigarettes,
not enough vacations.

435
00:33:09,430 --> 00:33:14,197
When you were Dr. Raines,
you were my colleague.

436
00:33:14,268 --> 00:33:18,864
I never detected this obsession.

437
00:33:18,940 --> 00:33:23,536
I don't have to follow
the Hippocratic oath anymore.

438
00:33:24,912 --> 00:33:28,871
My only directive
is to bring Jarod back.

439
00:33:30,084 --> 00:33:34,350
For that to happen,
Miss Parker needs focus.

440
00:33:34,422 --> 00:33:37,516
She has a lot of issues
on her mind.

441
00:33:39,427 --> 00:33:42,863
She's always been a curious girl.

442
00:33:42,930 --> 00:33:45,694
Takes after her mother.

443
00:33:45,766 --> 00:33:48,564
<i>Weather Service says the eye</i>
<i>just passed the island.</i>

444
00:33:48,636 --> 00:33:50,900
We could... We could...
[Clears Throat]

445
00:33:50,972 --> 00:33:53,463
We could be there by morning.

446
00:33:53,541 --> 00:33:55,236
Get a jet.

447
00:33:57,044 --> 00:33:59,842
<i>Come on, Broots.</i>

448
00:33:59,914 --> 00:34:03,577
We wouldn't want any harm
to come to Miss Parker.

449
00:34:12,727 --> 00:34:15,491
That's it.

450
00:34:15,563 --> 00:34:18,828
A little tangerine,
a little key lime.

451
00:34:18,900 --> 00:34:21,027
<i>Good for the soul.</i>

452
00:34:21,102 --> 00:34:23,832
But you're still burning up.

453
00:34:23,905 --> 00:34:25,896
Come on, Jarod.

454
00:34:28,142 --> 00:34:31,009
- <i>Where are you going?</i>
- To get some more.

455
00:34:42,356 --> 00:34:44,916
<i>Looking for this?</i>

456
00:34:50,865 --> 00:34:54,801
<i>Okay. Time</i>
<i>for a little boat ride.</i>

457
00:34:54,869 --> 00:34:56,530
Ladies first.

458
00:34:56,604 --> 00:34:59,402
[Grunts]

459
00:34:59,473 --> 00:35:02,965
[Groaning]

460
00:35:09,650 --> 00:35:12,585
[Grunts, Groans]

461
00:35:12,653 --> 00:35:14,985
- [Chuckles]
- Drop it!

462
00:35:16,891 --> 00:35:19,382
[Laughing]
That's a flare gun.

463
00:35:19,460 --> 00:35:23,123
It's gonna redefine heartburn
unless you drop it.

464
00:35:25,566 --> 00:35:29,468
- [Groans]
- Where'd you get that?

465
00:35:29,537 --> 00:35:32,904
I snuck it into the first aid kit
when you weren't looking.

466
00:35:32,974 --> 00:35:35,807
[Panting]
You were gonna use that on me.

467
00:35:36,978 --> 00:35:38,912
I still am.

468
00:35:46,387 --> 00:35:49,015
<i>Try gumming through this.</i>

469
00:35:53,027 --> 00:35:56,463
And you are going to have to dislocate
a lot more than your thumb...

470
00:35:56,530 --> 00:35:58,794
to get through that.

471
00:35:58,866 --> 00:36:02,302
Why did you save my life?

472
00:36:02,370 --> 00:36:06,329
Because... I still remember
the little girl...

473
00:36:06,407 --> 00:36:09,808
who gave me my first kiss.

474
00:36:09,877 --> 00:36:12,471
<i>[Thunderclap]</i>

475
00:36:25,226 --> 00:36:28,024
<i>[Thunder Continues]</i>

476
00:36:30,598 --> 00:36:35,501
<i>[Shutter Banging]</i>

477
00:36:42,076 --> 00:36:43,202
[Creaking]

478
00:36:47,248 --> 00:36:49,478
- <i>[Woman Screaming]</i>
- <i>[Glass Shattering]</i>

479
00:36:49,550 --> 00:36:51,575
<i>[Man]</i>
<i>I know what you're doing.!</i>

480
00:36:51,652 --> 00:36:55,053
<i>[Woman]</i>
<i>Leave me alone.!</i>

481
00:36:55,122 --> 00:36:57,682
[Creaking]

482
00:36:57,758 --> 00:37:01,091
- Mama.
- Mama.

483
00:37:01,162 --> 00:37:05,030
It's okay, sweetheart.
Mama's all right.

484
00:37:28,723 --> 00:37:31,783
Mr. Raines.

485
00:37:43,304 --> 00:37:45,272
Hey.

486
00:37:45,339 --> 00:37:48,001
- Hey!
- What?

487
00:37:48,075 --> 00:37:52,512
Don't you people keep a spare key
to that cage around here?

488
00:37:52,580 --> 00:37:54,844
Yes, we do.

489
00:37:54,915 --> 00:37:58,112
It's in that Miami Heat
ashtray on the desk.

490
00:37:58,185 --> 00:38:00,779
Trick is getting there.

491
00:38:00,855 --> 00:38:04,814
Look, we both want
to catch Jarod, right?

492
00:38:04,892 --> 00:38:06,826
Oh, yeah.

493
00:38:06,894 --> 00:38:10,955
<i>So you just flip your cage</i>
<i>over a few times.</i>

494
00:38:11,031 --> 00:38:14,694
You help me catch him,
and you won't just get paid.

495
00:38:14,769 --> 00:38:20,469
I'll make sure that
you get a sweet reward.

496
00:38:32,686 --> 00:38:36,383
[Grunting]

497
00:38:42,263 --> 00:38:45,323
Put some muscle into it!

498
00:38:45,399 --> 00:38:48,562
- [Grunts]
- Yes!

499
00:38:57,578 --> 00:39:00,103
<i>[Bird Squawking]</i>

500
00:39:03,751 --> 00:39:06,379
Ahh.

501
00:39:11,125 --> 00:39:15,494
So, when do I get
that sweet reward?

502
00:39:15,563 --> 00:39:18,088
[Chuckles]
Now.

503
00:39:18,165 --> 00:39:21,328
- [Grunts]
- [Groans]

504
00:39:29,043 --> 00:39:31,443
Storm's clear. We'll be landing
in five, Doctor.

505
00:39:36,884 --> 00:39:40,615
- Jarod.
- Where's Miss Parker?

506
00:39:40,688 --> 00:39:43,589
<i>I said, where is she?</i>

507
00:39:43,657 --> 00:39:45,750
<i>She had a date.</i>

508
00:39:45,826 --> 00:39:48,260
Drop it and stand
against the wall!

509
00:39:48,329 --> 00:39:50,729
She needs this.

510
00:39:55,402 --> 00:39:59,099
What are you going to do, Sam?
You gonna kill me?

511
00:40:00,474 --> 00:40:03,409
I don't think you have
the authorization to do that.

512
00:40:03,477 --> 00:40:06,537
- <i>[Glass Shattering]</i>
- Whoa!

513
00:40:06,614 --> 00:40:08,411
- [Laughs]
- Thank you.

514
00:40:08,482 --> 00:40:11,212
I should've done that sooner.

515
00:40:12,987 --> 00:40:16,047
- Simone.
- Jarod.

516
00:40:16,123 --> 00:40:19,115
This'll hurt just a little bit...

517
00:40:19,193 --> 00:40:23,562
but I promise you...
it's gonna make you feel a whole lot better.

518
00:40:23,631 --> 00:40:25,758
Storm is over?

519
00:40:25,833 --> 00:40:28,097
Yes. It's over.

520
00:40:30,204 --> 00:40:33,401
<i>[Helicopter Approaching]</i>

521
00:41:10,744 --> 00:41:12,678
Help!

522
00:41:15,115 --> 00:41:17,777
[Grunts]
He's a maniac. A maniac!

523
00:41:17,851 --> 00:41:22,686
He tried to teach me a lesson. He thinks
he's some kind of one-man judge and jury!

524
00:41:22,756 --> 00:41:25,350
- Where is he?
- That way. By the front desk.

525
00:41:25,426 --> 00:41:28,452
Out. Bungalow 32.
It's way, way, way to the back.

526
00:41:38,505 --> 00:41:41,565
Oh, yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah.

527
00:41:41,642 --> 00:41:44,236
Suckers.

528
00:41:53,621 --> 00:41:56,419
<i>[Helicopter Rotors Whirring]</i>

529
00:41:56,490 --> 00:41:58,549
Ready?

530
00:42:01,428 --> 00:42:05,626
<i>Your mama and papa</i>...
<i>They can see you now.</i>

531
00:42:29,289 --> 00:42:31,052
[Laughing]

532
00:43:08,162 --> 00:43:12,496
I was close, and I learned a few things
that are going to get me even closer.

533
00:43:12,566 --> 00:43:14,932
The status quo remains?

534
00:43:15,002 --> 00:43:18,597
We have our deal,
but it's not quite status quo.

535
00:43:18,672 --> 00:43:21,903
How so?

536
00:43:28,115 --> 00:43:30,447
No more surveillance.

537
00:43:30,517 --> 00:43:34,817
No lie detectors.
No more games.

538
00:43:34,888 --> 00:43:37,755
You second-guess
my work again...

539
00:43:37,825 --> 00:43:40,794
I'll put a bullet
in that pet oxygen tank...

540
00:43:40,861 --> 00:43:43,329
and they'll have to
clean you up with tweezers.

541
00:43:43,397 --> 00:43:46,025
I catch Jarod my way.

542
00:43:46,100 --> 00:43:49,126
And once he's
in the Centre, I'm gone.

543
00:43:49,203 --> 00:43:53,469
That's the deal.
Are we clear?

544
00:43:53,540 --> 00:43:56,532
[Strained]
As a bell.

545
00:43:56,610 --> 00:43:59,443
[Breathes]

546
00:44:02,382 --> 00:44:04,816
I'll see you later, Daddy.

547
00:44:10,691 --> 00:44:13,023
Good to have you back.

548
00:44:42,156 --> 00:44:46,786
<i>[Miss Parker Reading] "My dearest daughter,</i>
<i>this ring was your great-grandmother's.</i>

549
00:44:46,860 --> 00:44:49,454
<i>"If something should happen</i>
<i>to me, I leave it for you.</i>

550
00:44:49,530 --> 00:44:52,328
<i>Maybe you'll have</i>
<i>better luck. Mom. '"</i>

551
00:45:10,450 --> 00:45:13,010
<i>[Phone Ringing]</i>

552
00:45:16,890 --> 00:45:19,552
- What?
- Did you get the ring?

553
00:45:19,626 --> 00:45:22,288
<i>[Miss Parker On Phone]</i>
<i>Yes. Thank you, Jarod.</i>

554
00:45:22,362 --> 00:45:24,762
[Jarod On Phone]
Did you find your answer?

555
00:45:24,832 --> 00:45:29,098
I think I know who killed my mother, but right
now I'm more concerned with why she died.

556
00:45:29,169 --> 00:45:31,865
It was for the children.

557
00:45:31,939 --> 00:45:34,737
For you, Jarod.

558
00:45:34,808 --> 00:45:40,075
The way I see it,
she died trying to save you.

559
00:45:40,147 --> 00:45:43,275
- You're angry.
- I won't stop chasing you.

560
00:45:43,350 --> 00:45:45,944
And I won't chase
my past anymore.

561
00:45:46,019 --> 00:45:48,419
What if it chases you?

562
00:45:48,488 --> 00:45:50,581
I'll ignore it.

563
00:45:50,657 --> 00:45:53,922
- You make the rules.
- That's just the way I like it.

564
00:45:57,497 --> 00:46:00,057
Nice boots. Snakeskin?

565
00:46:00,133 --> 00:46:02,397
Mm-mmm. Gator.

566
00:46:40,407 --> 00:46:41,601
[Mews]

567
00:46:41,651 --> 00:46:46,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


